Hippokratova přísaha: Porovnání verzí

Z WikiKnihovna
(Založena nová stránka: ==Hippokratova přísaha == '''Autor:''' Petr Hejtmánek '''Klíčová slova:''' lékař, lékařství, historie, pravidlo, starověk, etický kodex '''Synonyma:''' - '...)
 
 
(Není zobrazeno 14 mezilehlých verzí od 2 dalších uživatelů.)
Řádek 1: Řádek 1:
==Hippokratova přísaha ==
+
<b>Hippokratova přísaha</b> byla přísaha skládána [[Lékař|lékaři]]. Obsahuje základní etické principy které
'''Autor:''' Petr Hejtmánek
 
  
'''Klíčová slova:''' lékař, lékařství, historie, pravidlo, starověk, etický kodex
+
měly být součástí lékařské praxe. Přísaha byla napsána v [http://cs.wikipedia.org/wiki/I%C3%B3n%C5%A1tina Iónštině ](starořecký dialekt) a je součástí
  
'''Synonyma:''' -
+
[http://cs.wikipedia.org/wiki/Corpus_Hippocraticum Corpus Hippocraticum], tradičně je však autorství připisováno [http://cs.wikipedia.org/wiki/Hippokrat%C3%A9s Hippokratovy]. Moderní verze přísahy se
  
'''Související pojmy:'''
+
regionálně liší například vypuštěním části o vyučování lékařství pouze mužům či v problematice
  
<blockquote>
+
eutanázie a pod.
''nadřazené'' - lékařství, etika, historie, starověk </blockquote>
 
<blockquote>
 
''podřazené'' - slib, lékař, pacient, nemoc, zdraví </blockquote>
 
<br />
 
  
==Charakteristika Hippokratovy přísahy ==
+
== Original: ==
Takzvaná Hippokratova přísaha je nejznámější součástí proslulé sbírky Corpus Hippocraticum a tvoří dodnes základ lékařské etiky. Vznikla ještě za života Hippokratova, tedy mezi r. 460-380/370 př. Kristem. Hippokratova přísaha klade velký důraz na osobnost lékaře.<ref name="kronika_mediciny">SCHOTT, Heinz. ''Kronika medicíny''. 1. vyd. Praha: Fortuna Print, c1994, 648 s. ISBN 8085873168.</ref>V zásadě tato norma proklamuje, koho si má lékař vážit s důrazem na vděčnost a závazek vůči učiteli a jeho rodině. Lékaři je také uloženo, aby zasvětil svůj život prospěchu nemocných s tou výhradou, že míra tohoto zasvěcení je ponechána na lékaři samotném.<ref name="prisaha">Hippokratova přísaha. VONDRÁČEK, Lubomír. ČESKÁ LÉKAŘSKÁ KOMORA. ''ČESKÁ LÉKAŘSKÁ KOMORA: okresní sdružení Ústí nad Orlicí'' [online]. Plzeň, 2001, 23.5.2001 [cit. 2013-02-04]. Dostupné z: http://www.clkuo.cz/dokumenty/prolekare/hippokratova_prisaha.htm</ref>Z etického hlediska je v ní nejdůležitější zdúraznění  principů svědomí a povinnosti dbát za všech okolností zdraví a blaha nemocného, neškodit, ale vždy pomáhat.<ref name="kronika_mediciny">SCHOTT, Heinz. ''Kronika medicíny''. 1. vyd. Praha: Fortuna Print, c1994, 648 s. ISBN 8085873168.</ref>Přísahu ještě vylepšují a zkrášlují Precepts (Doporučení), jež varují lékaře před vystavováním přehnaně vysokých účtů, před nadměrnou fintivostí, před užíváním parfémů, nabádajíce zároveň k úhledné úpravě vlasů, pravidelnému stříhání nehtů a k příjemnému chování u lůžka nemocného.<ref>GORDON, Richard. ''Podivuhodné dějiny lékařství''. 1. vyd. Praha: Melantrich, 1995. ISBN 8070232080.</ref>
 
  
==Původ Hippokratovy přísahy ==
+
Ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν καὶ Ἀσκληπιὸν καὶ Ὑγείαν καὶ Πανάκειαν καὶ θεοὺς πάντας τε καὶ
Hippokratovu přísahu s nejvyšší pravděpodobností neformuloval sám Hippokrates, ale Asklépios, člen kultu následníků Apollóna. Ve skutečnosti to byla chrámová přísaha. Chrámy, nacházející se povětšinou na úbočích hor a kopců poblíž minerálních pramenů, však byly orientovány na zisk a pacienti se tak rekrutovali ze sfér mocných a bohatých. Chudí lidé, a zejména pak otroci, měli zajištěnu určitou zdravotní péči díky lékařům otroků, kterými však „opravdoví“ chrámoví lékaři opovrhovali. Je tedy téměř jisté, že k nim Hippokratova přísaha nepronikla. <ref name="cultural_lag">ROBIN, Eugene D. a Robert F. MCCAULEY. Cultural lag and the Hippocratic Oath. ''Lancet'' [online]. 1995, č. 345, 3.6.1995 [cit. 2013-02-04]. ISSN 00995355. Dostupné z: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=a9h&AN=9507114495&lang=cs&site=ehost-live</ref> Dle jiných zdrojů je Hippokratova přísaha, napsaná v 5.století před naším letopočtem, dílem několika autorů. To je pravděpodobně i důvodem, proč existuje více variant  tohoto textu.<ref name="prisaha">-jak-[=JAN NOVÁK]. HIPPOKRATOVA PŘÍSAHA A DNEŠEK. ''FACULTAS NOSTRA: Zpravodaj LF UK v Plzni'' [online].  Plzeň: LF UK v Plzni, Jan 2011, no. 112-113, p. 1. [cit. 2013-02-04]. Dostupné z: http://www.lfp.cuni.cz/FacultasNostra/2011/FacultasNostra112_3.pdf</ref>
 
  
==Znění Hippokratovy přísahy (jedna z verzí) ==
+
πάσας, ἵστορας ποιεύμενος, ἐπιτελέα ποιήσειν κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν ὅρκον τόνδε καὶ
„Přísahám při lékaři Apollonu, při Hygiei a Panacei, volám za svědky všechny bohy a bohyně, že ze všech sil a s plným vědomím budu plnit tento slib:
 
  
Budu si vážiti svého mistra v tomto umění jako svých vlastních rodičů, budu se s ním dělit o svůj příjem, budu mu dávati to, čeho bude míti nedostatek; budu pokládati jeho děti za své bratry pokrevné a ze své strany vyučím je v tomto umění bez odměny a bez závazků.
+
συγγραφὴν τήνδε‧ ἡγήσεσθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνην ταύτην ἴσα γενέτῃσιν ἐμοῖς, καὶ βίου
 
Umožním účast na vědění a naukách tohoto oboru především svým synům, dále synům svého mistra a potom těm, kdo zápisem a přísahou se prohlásí za mé žáky, ale nikomu jinému.
 
  
Aby nemocní opět nabyli zdraví, nařídím opatření podle svého nejlepšího vědění a posouzení a budu od nich vzdalovati všecko zlé a škodlivé. Nehodlám se pohnouti od nikoho, ať je to kdokoli, abych mu podal jedu nebo abych mu dal za podobným účelem radu. Nedám žádné ženě vložku do pochvy s tím úmyslem, abych zabránil oplodnění nebo přerušil vývoj plodu.
+
κοινώσεσθαι, καὶ χρεῶν χρηί̈ζοντι μετάδοσιν ποιήσεσθαι, καὶ γένος τὸ ἐξ αὐτοῦ ἀδελφοῖς ἴσον
  
Svůj život i své umění budu ceniti jako posvátné; nebudu dělati operace kamene, a vstoupím-li do domu, vejdu tam pro blaho nemocných, zdržím se všeho počínání nešlechetného, neposkvrním se chlípným dotekem se ženami, muži, se svobodnými ani s otroky.
+
ἐπικρινεῖν ἄρρεσι, καὶ διδάξειν τὴν τέχνην ταύτην, ἢν χρηί̈ζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ
O všem, co uvidím a uslyším při léčení samém, nebo v souvislosti s ním, zachovám mlčení a podržím to jako tajemství, nebude-li mi dáno svolení k tomu, abych to řekl.
 
  
Udržím-li pevně a dokonale věrnost této přísaze, buď mi za to dán šťastný život a budoucí zdar ve výkonu povolání, aby má pověst došla chvály pro všechny časy; kdybych se však proti této přísaze prohřešil, ať mě stihne pravý opak.“ <ref name="prisaha_a_dnesek">-jak-[=JAN NOVÁK]. HIPPOKRATOVA PŘÍSAHA A DNEŠEK. ''FACULTAS NOSTRA: Zpravodaj LF UK v Plzni'' [online].  Plzeň: LF UK v Plzni, Jan 2011, no. 112-113, p. 1. [cit. 2013-02-04]. Dostupné z: http://www.lfp.cuni.cz/FacultasNostra/2011/FacultasNostra112_3.pdf</ref>
+
συγγραφῆς, παραγγελίης τε καὶ ἀκροήσιος καὶ τῆς λοίπης ἁπάσης μαθήσιος μετάδοσιν ποιήσεσθαι
  
 +
υἱοῖς τε ἐμοῖς καὶ τοῖς τοῦ ἐμὲ διδάξαντος, καὶ μαθητῇσι συγγεγραμμένοις τε καὶ ὡρκισμένοις νόμῳ
  
Jiná verze například zmiňuje i starověkého Asklépia. <ref name="prisaha">Hippokratova přísaha. VONDRÁČEK, Lubomír. ČESKÁ LÉKAŘSKÁ KOMORA. ''ČESKÁ LÉKAŘSKÁ KOMORA: okresní sdružení Ústí nad Orlicí'' [online]. Plzeň, 2001, 23.5.2001 [cit. 2013-02-04]. Dostupné z: http://www.clkuo.cz/dokumenty/prolekare/hippokratova_prisaha.htm</ref>
+
ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί. διαιτήμασί τε χρήσομαι ἐπ' ὠφελείῃ καμνόντων κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν
  
==Význam Hippokratovy přísahy v současnosti ==
+
ἐμήν, ἐπὶ δηλήσει δὲ καὶ ἀδικίῃ εἴρξειν. οὐ δώσω δὲ οὐδὲ φάρμακον οὐδενὶ αἰτηθεὶς θανάσιμον,
Ve dvacátém století dochází k výrazné obsahové změně v nazírání na povinnosti lékařů a dalších zdravotníků, a proto jsou formulovány etické kodexy, které jen volně navazují na klasickou Hippokratovu přísahu a respektují jen její obecný důraz na mravnost.<ref name="prisaha_a_dnesek">-jak-[=JAN NOVÁK]. HIPPOKRATOVA PŘÍSAHA A DNEŠEK. ''FACULTAS NOSTRA: Zpravodaj LF UK v Plzni'' [online].  Plzeň: LF UK v Plzni, Jan 2011, no. 112-113, p. 1. [cit. 2013-02-04]. Dostupné z: http://www.lfp.cuni.cz/FacultasNostra/2011/FacultasNostra112_3.pdf</ref> Někteří autoři hovoří v souvislosti se “zbožňováním” staré přísahy moderní západní společností o kulturní spozdilosti a dokonce společnském selhání.<ref name="cultural_lag">ROBIN, Eugene D. a Robert F. MCCAULEY. Cultural lag and the Hippocratic Oath. ''Lancet'' [online]. 1995, č. 345, 3.6.1995 [cit. 2013-02-04]. ISSN 00995355. Dostupné z: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=a9h&AN=9507114495&lang=cs&site=ehost-live</ref>
 
  
 +
οὐδὲ ὑφηγήσομαι συμβουλίην τοιήνδε‧ ὁμοίως δὲ οὐδὲ γυναικὶ πεσσὸν φθόριον δώσω. ἁγνῶς δὲ
 +
 +
καὶ ὁσίως διατηρήσω βίον τὸν ἐμὸν καὶ τέχνην τὴν ἐμήν. οὐ τεμέω δὲ οὐδὲ μὴν λιθιῶντας,
 +
 +
ἐκχωρήσω δὲ ἐργάτῃσι ἀνδράσι πρήξιος τῆσδε. ἐς οἰκίας δὲ ὁκόσας ἂν ἐσίω, ἐσελεύσομαι ἐπ'
 +
 +
ὠφελείῃ καμνόντων, ἐκτὸς ἐὼν πάσης ἀδικίης ἑκουσίης καὶ φθορίης, τῆς τε ἄλλης καὶ ἀφροδισίων
 +
 +
ἔργων ἐπί τε γυναικείων σωμάτων καὶ ἀνδρῴων, ἐλευθέρων τε καὶ δούλων. ἃ δ' ἂν ἐν θεραπείῃ ἢ
 +
 +
ἴδω ἢ ἀκούσω, ἢ καὶ ἄνευ θεραπείης κατὰ βίον ἀνθρώπων, ἃ μὴ χρή ποτε ἐκλαλεῖσθαι ἔξω,
 +
 +
σιγήσομαι, ἄρρητα ἡγεύμενος εἶναι τὰ τοιαῦτα. ὅρκον μὲν οὖν μοι τόνδε ἐπιτελέα ποιέοντι, καὶ μὴ
 +
 +
συγχέοντι, εἴη ἐπαύρασθαι καὶ βίου καὶ τέχνης δοξαζομένῳ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐς τὸν αἰεὶ
 +
 +
χρόνον‧ παραβαίνοντι δὲ καὶ ἐπιορκέοντι, τἀναντία τούτων. <ref>JONES, W. H. S., ed. (1868). Hippocrates Collected Works (in Greek) I. Cambridge Harvard University Press. pp. 130–131.</ref>
 +
 +
 +
 +
== Český překlad: ==
 +
 +
Přísahám a volám Apollóna lékaře a Asklépia a Hygieiu a Panakín a
 +
 +
všechny bohy a bohyně za svědky, že budu tuto smlouvu a přísahu dle svých možností a dle svého
 +
 +
svědomí dodržovat. Toho, kdo mě naučil umění lékařskému, budu si vážit jako svých rodičů a budu ho
 +
 +
ze svého zajištění podporovat. Když se dostane do nouze, dám mu ze svého, stejně jako i jeho
 +
 +
potomkům dám a budou pro mne jako moji bratři. Pokud po znalosti tohoto umění (lékařského)
 +
 +
zatouží, budu je vyučovat zdarma a bez smlouvy. Seznámím své syny a syny svého učitele a všechny
 +
 +
ustanovené a na lékařský mrav přísahající s předpisy, přednáškami a se všemi ostatními radami. Jinak
 +
 +
však s nimi neseznámím nikoho dalšího. Lékařské úkony budu konat v zájmu a ve prospěch
 +
 +
nemocného, dle svých schopností a svého úsudku. Vystříhám se všeho, co by bylo ke škodě a co by
 +
 +
nebylo správné. Nepodám nikomu smrtící prostředek, ani kdyby mne o to kdokoli požádal, a nikomu
 +
 +
také nebudu radit (jak zemřít). Žádné ženě nedám prostředek k vyhnání plodu. Svůj život uchovám v
 +
 +
čistotě a bohabojnosti, stejně tak i své lékařské umění. Nebudu (lidské tělo) řezat, ani ty, co trpí
 +
 +
kameny, a tento zákrok přenechám mužům, kteří takovéto řemeslo provádějí. Do všech domů, kam
 +
 +
vstoupím, budu vstupovat ve prospěch nemocného, zbaven každého vědomého bezpráví a každého
 +
 +
zlého činu. Zvláště se vystříhám pohlavního zneužití žen i mužů, svobodných i otroků. Cokoli, co při
 +
 +
léčbě i mimo svou praxi ve styku s lidmi uvidím a uslyším, co se nesmí sdělit, to zamlčím a uchovám v
 +
 +
tajnosti. Když tuto přísahu dodržím a neporuším, nechť ve svém životě i ve svém umění skromně
 +
 +
dopředu postoupím. Tak získám si vážnost všech lidí po všechny ty časy. Když ale zákazy přestoupím a
 +
 +
přísahu poruším, nechť stane se pravý opak.<ref>MUNZAROVÁ, Marta. Zdravotnická etika od A do Z. Grada Publishing a.s., 2005, 19. ISBN 8024710242. </ref>
 +
 +
== Poznámky ==
  
==Poznámky ==
 
 
<references/>
 
<references/>
 
==Použité zdroje ==
 
* SCHOTT, Heinz. ''Kronika medicíny''. 1. vyd. Praha: Fortuna Print, c1994, 648 s. ISBN 8085873168.
 
* ROBIN, Eugene D. a Robert F. MCCAULEY. Cultural lag and the Hippocratic Oath. ''Lancet'' [online]. 1995, č. 345, 3.6.1995 [cit. 2013-02-04]. ISSN 00995355. Dostupné z: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=a9h&AN=9507114495&lang=cs&site=ehost-live
 
* GORDON, Richard. ''Podivuhodné dějiny lékařství''. 1. vyd. Praha: Melantrich, 1995. ISBN 8070232080.
 
* -jak-[=JAN NOVÁK]. HIPPOKRATOVA PŘÍSAHA A DNEŠEK. ''FACULTAS NOSTRA: Zpravodaj LF UK v Plzni'' [online].  Plzeň: LF UK v Plzni, Jan 2011, no. 112-113, p. 1. [cit. 2013-02-04]. Dostupné z: http://www.lfp.cuni.cz/FacultasNostra/2011/FacultasNostra112_3.pdf
 
* Hippokratova přísaha. VONDRÁČEK, Lubomír. ČESKÁ LÉKAŘSKÁ KOMORA. ''ČESKÁ LÉKAŘSKÁ KOMORA: okresní sdružení Ústí nad Orlicí'' [online]. Plzeň, 2001, 23.5.2001 [cit. 2013-02-04]. Dostupné z: http://www.clkuo.cz/dokumenty/prolekare/hippokratova_prisaha.htm
 

Aktuální verze z 2. 6. 2014, 12:27

Hippokratova přísaha byla přísaha skládána lékaři. Obsahuje základní etické principy které

měly být součástí lékařské praxe. Přísaha byla napsána v Iónštině (starořecký dialekt) a je součástí

Corpus Hippocraticum, tradičně je však autorství připisováno Hippokratovy. Moderní verze přísahy se

regionálně liší například vypuštěním části o vyučování lékařství pouze mužům či v problematice

eutanázie a pod.

Original:

Ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν καὶ Ἀσκληπιὸν καὶ Ὑγείαν καὶ Πανάκειαν καὶ θεοὺς πάντας τε καὶ

πάσας, ἵστορας ποιεύμενος, ἐπιτελέα ποιήσειν κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν ὅρκον τόνδε καὶ

συγγραφὴν τήνδε‧ ἡγήσεσθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνην ταύτην ἴσα γενέτῃσιν ἐμοῖς, καὶ βίου

κοινώσεσθαι, καὶ χρεῶν χρηί̈ζοντι μετάδοσιν ποιήσεσθαι, καὶ γένος τὸ ἐξ αὐτοῦ ἀδελφοῖς ἴσον

ἐπικρινεῖν ἄρρεσι, καὶ διδάξειν τὴν τέχνην ταύτην, ἢν χρηί̈ζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ

συγγραφῆς, παραγγελίης τε καὶ ἀκροήσιος καὶ τῆς λοίπης ἁπάσης μαθήσιος μετάδοσιν ποιήσεσθαι

υἱοῖς τε ἐμοῖς καὶ τοῖς τοῦ ἐμὲ διδάξαντος, καὶ μαθητῇσι συγγεγραμμένοις τε καὶ ὡρκισμένοις νόμῳ

ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί. διαιτήμασί τε χρήσομαι ἐπ' ὠφελείῃ καμνόντων κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν

ἐμήν, ἐπὶ δηλήσει δὲ καὶ ἀδικίῃ εἴρξειν. οὐ δώσω δὲ οὐδὲ φάρμακον οὐδενὶ αἰτηθεὶς θανάσιμον,

οὐδὲ ὑφηγήσομαι συμβουλίην τοιήνδε‧ ὁμοίως δὲ οὐδὲ γυναικὶ πεσσὸν φθόριον δώσω. ἁγνῶς δὲ

καὶ ὁσίως διατηρήσω βίον τὸν ἐμὸν καὶ τέχνην τὴν ἐμήν. οὐ τεμέω δὲ οὐδὲ μὴν λιθιῶντας,

ἐκχωρήσω δὲ ἐργάτῃσι ἀνδράσι πρήξιος τῆσδε. ἐς οἰκίας δὲ ὁκόσας ἂν ἐσίω, ἐσελεύσομαι ἐπ'

ὠφελείῃ καμνόντων, ἐκτὸς ἐὼν πάσης ἀδικίης ἑκουσίης καὶ φθορίης, τῆς τε ἄλλης καὶ ἀφροδισίων

ἔργων ἐπί τε γυναικείων σωμάτων καὶ ἀνδρῴων, ἐλευθέρων τε καὶ δούλων. ἃ δ' ἂν ἐν θεραπείῃ ἢ

ἴδω ἢ ἀκούσω, ἢ καὶ ἄνευ θεραπείης κατὰ βίον ἀνθρώπων, ἃ μὴ χρή ποτε ἐκλαλεῖσθαι ἔξω,

σιγήσομαι, ἄρρητα ἡγεύμενος εἶναι τὰ τοιαῦτα. ὅρκον μὲν οὖν μοι τόνδε ἐπιτελέα ποιέοντι, καὶ μὴ

συγχέοντι, εἴη ἐπαύρασθαι καὶ βίου καὶ τέχνης δοξαζομένῳ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐς τὸν αἰεὶ

χρόνον‧ παραβαίνοντι δὲ καὶ ἐπιορκέοντι, τἀναντία τούτων. [1]


Český překlad:

Přísahám a volám Apollóna lékaře a Asklépia a Hygieiu a Panakín a

všechny bohy a bohyně za svědky, že budu tuto smlouvu a přísahu dle svých možností a dle svého

svědomí dodržovat. Toho, kdo mě naučil umění lékařskému, budu si vážit jako svých rodičů a budu ho

ze svého zajištění podporovat. Když se dostane do nouze, dám mu ze svého, stejně jako i jeho

potomkům dám a budou pro mne jako moji bratři. Pokud po znalosti tohoto umění (lékařského)

zatouží, budu je vyučovat zdarma a bez smlouvy. Seznámím své syny a syny svého učitele a všechny

ustanovené a na lékařský mrav přísahající s předpisy, přednáškami a se všemi ostatními radami. Jinak

však s nimi neseznámím nikoho dalšího. Lékařské úkony budu konat v zájmu a ve prospěch

nemocného, dle svých schopností a svého úsudku. Vystříhám se všeho, co by bylo ke škodě a co by

nebylo správné. Nepodám nikomu smrtící prostředek, ani kdyby mne o to kdokoli požádal, a nikomu

také nebudu radit (jak zemřít). Žádné ženě nedám prostředek k vyhnání plodu. Svůj život uchovám v

čistotě a bohabojnosti, stejně tak i své lékařské umění. Nebudu (lidské tělo) řezat, ani ty, co trpí

kameny, a tento zákrok přenechám mužům, kteří takovéto řemeslo provádějí. Do všech domů, kam

vstoupím, budu vstupovat ve prospěch nemocného, zbaven každého vědomého bezpráví a každého

zlého činu. Zvláště se vystříhám pohlavního zneužití žen i mužů, svobodných i otroků. Cokoli, co při

léčbě i mimo svou praxi ve styku s lidmi uvidím a uslyším, co se nesmí sdělit, to zamlčím a uchovám v

tajnosti. Když tuto přísahu dodržím a neporuším, nechť ve svém životě i ve svém umění skromně

dopředu postoupím. Tak získám si vážnost všech lidí po všechny ty časy. Když ale zákazy přestoupím a

přísahu poruším, nechť stane se pravý opak.[2]

Poznámky

  1. JONES, W. H. S., ed. (1868). Hippocrates Collected Works (in Greek) I. Cambridge Harvard University Press. pp. 130–131.
  2. MUNZAROVÁ, Marta. Zdravotnická etika od A do Z. Grada Publishing a.s., 2005, 19. ISBN 8024710242.